H


Le ministre français des Affaires étrangères Bernard Kouchner a déploré dimanche une “confusion phonétique” par laquelle le quotidien israélien Haaretz lui a fait dire qu’Israël “allait manger l’Iran” si ce pays se dotait de l’arme nucléaire. M. Kouchner a tenu à préciser dans un communiqué “que durant l’entretien en anglais avec les journalistes du Haaretz, il a utilisé le mot +hit+ (frapper) et non +eat+ (manger) à propos d’une hypothétique réaction israélienne s’agissant de l’Iran”.

Confusion en Israël autour de propos de Kouchner sur l’Iran.

Et c’est pourquoi, feignants de français, il faut prononcer les “h” en anglais et ne pas confondre les sons courts et les sons longs.

Vous aimerez aussi...